
説明
ボックス 1: api-nam.cognitive.microsofttranslator.com
https://docs.microsoft.com/en-us/azure/cognitive-services/translator/reference/v3-0-reference ボックス 2: /translate 参照:
https://docs.microsoft.com/en-us/azure/cognitive-services/translator/reference/v3-0-translate
トピック 1、世界中の輸入業者
ケーススタディ
これはケース スタディです。ケース スタディは個別に時間制限がありません。各ケースを完了するのに必要なだけの試験時間を使用できます。ただし、この試験には追加のケース スタディとセクションがある場合があります。与えられた時間内にこの試験に含まれるすべての質問を完了できるように、時間を管理する必要があります。
ケース スタディに含まれる質問に答えるには、ケース スタディで提供される情報を参照する必要があります。ケース スタディには、ケース スタディで説明されているシナリオに関する詳細情報を提供する展示物やその他のリソースが含まれている場合があります。各質問は、このケース スタディ内の他の質問とは独立しています。
このケース スタディの最後に、確認画面が表示されます。この画面では、試験の次のセクションに進む前に回答を確認し、変更を加えることができます。新しいセクションを開始した後は、このセクションに戻ることはできません。
ケーススタディを始めるには
このケース スタディの最初の質問を表示するには、[次へ] ボタンをクリックします。質問に答える前に、左側のペインのボタンを使用してケース スタディの内容を調べてください。これらのボタンをクリックすると、ビジネス要件、既存の環境、問題の説明などの情報が表示されます。ケース スタディに [すべての情報] タブがある場合、表示される情報は後続のタブに表示される情報と同じであることに注意してください。質問に回答する準備ができたら、[質問] ボタンをクリックして質問に戻ります。
概要
既存の環境
Wide World Importersという会社が電子商取引プラットフォームを開発しています。
ソリューション アーキテクトと協力して、電子商取引プラットフォームの機能を設計および実装します。
このプラットフォームでは、Azure 上に構築されたマイクロサービスとサーバーレス環境が使用されます。
Wide World Importers の顧客基盤には、英語、スペイン語、ポルトガル語を話す人々がいます。
アプリケーション
Wide World Importers には、次の表に示す Web アプリを含む App Service プランがあります。

Azure リソース
次のリソースがあります:
Azure Active Directory (Azure AD) テナント
テナントは内部認証をサポートしています。
すべての従業員は AllUsers というグループに属します。
上級管理職は LeadershipTeam というグループに所属します。
Azure Functions リソース
関数アプリは、製品の在庫レベルが「OK」、「在庫少」、「在庫切れ」の間で変化すると、Azure Event Grid に投稿します。関数アプリは、Azure Cosmos DB 変更フィードを使用します。
Azure Cosmos DB アカウント
アカウントは Core (SQL) API を使用します。
アカウントには、製品管理アプリと在庫追跡アプリのデータが保存されます。
Azure ストレージ アカウント
アカウントには、製品に関連するアセットの BLOB コンテナーが含まれています。
アセットには画像、ビデオ、PDF が含まれます。
wwics という名前の Azure Cognitive Services リソース
wwivi という名前のビデオインデクサーリソース
要件
ビジネス目標
Wide World Importers は、AI テクノロジーを活用して競合他社との差別化を図りたいと考えています。
計画された変更
Wide World Importers は以下のプロジェクトを開始する予定です。
製品作成プロジェクト: 製品エントリの作成を迅速化しながら、従業員がアクセスしやすい多言語の製品エントリを作成できるように支援します。
スマートな e コマース プロジェクト: Azure Cognitive Search ソリューションを実装して、顧客が閲覧できる製品を表示します。
外出先でのショッピング プロジェクト: 顧客をサポートするためにスマート スピーカーに統合できるチャットボットを構築します。
ビジネス要件
Wide World Importers は、すべてのプロジェクトに対して次のビジネス要件を特定します。
英語、スペイン語、ポルトガル語をサポートする多言語の顧客エクスペリエンスを提供します。
可能な限り、トランザクション量に基づいてスケーリングし、一貫したパフォーマンスを確保します。
コストを最小限に抑えます。
ガバナンスとセキュリティ要件
Wide World Importers は、次のガバナンスとセキュリティの要件を特定しています。
データの保存と処理は、米国にあるデータセンターで行われる必要があります。
Azure Cognitive Services にはインターネットから直接アクセスできないようにする必要があります。
アクセシビリティ要件
Wide World Importers は、次のアクセシビリティ要件を特定しています。
すべての画像には関連する代替テキストが必要です。
すべてのビデオには、ビデオに関連付けられ、製品の説明に含まれるトランスクリプトが必要です。
製品の説明、トランスクリプト、およびすべてのテキストは、英語、スペイン語、ポルトガル語で利用できる必要があります。
製品作成要件
Wide World Importers は、製品管理アプリを改善するための次の要件を特定しています。
従業員が製品を作成し、資産を追加するのにかかる時間を最小限に抑えます。
手動翻訳の必要性を排除します。
スマートEコマースの要件
Wide World Importers は、スマート e コマース プロジェクトに次の要件があると考えています。
Cognitive Search ソリューションが、検索とインデックス書き込みの可用性 99.9% のサービス レベル アグリーメント (SLA) を満たしていることを確認します。
製品に関連する画像、マニュアル、ビデオから得られた洞察を検索する機能をユーザーに提供します。
すべての製品名のバリエーションに基づいた自動補完と自動提案をサポートします。
生成されたすべての生の洞察データを保存し、後でデータを処理できるようにします。
変更があったらすぐに製品インデックスの在庫レベル フィールドを更新します。
製品インデックスを1時間ごとに更新します。
外出先でのショッピング要件
Wide World Importers は、外出先でのショッピング チャットボットに次のような要件があると考えています。
よくある質問に回答します。
英語、スペイン語、ポルトガル語でのやり取りをサポートします。
既存の FAQ プロセスを置き換えて、すべての Q&A が中央の場所から管理されるようにします。
すべての従業員に Q&A を編集する権限を提供します。更新を公開できるのは上級管理者のみです。
関連する製品に関する情報を顧客に提供して、購入をサポートします。製品の表示には、在庫が少ない場合や在庫切れの場合の画像と警告を含める必要があります。
製品 JSON サンプル
製品の JSON サンプルは次のとおりです。
