有効的なCSA-JPN問題集はJPNTest.com提供され、CSA-JPN試験に合格することに役に立ちます!JPNTest.comは今最新CSA-JPN試験問題集を提供します。JPNTest.com CSA-JPN試験問題集はもう更新されました。ここでCSA-JPN問題集のテストエンジンを手に入れます。
CSA-JPN問題集最新版のアクセス「518問、30% ディスカウント、特別な割引コード:JPNshiken」
Collection of Users = ユーザーの集まりなら正解はDで合っていると思います。
Chat GPTはこう言っています。A. Escalation Pod: ServiceNowではエスカレーションポッドという用語は使われることがありますが、これは特定のエスカレーションのためのチームであり、一般的な「グループ」の定義には含まれません。B. Collection of Subject Matter Experts: 専門家の集まりは特定の役割を持つことがありますが、ServiceNowの「グループ」は一般的にはユーザーのチームを指します。C. Department: 部門は組織の構造単位ですが、ServiceNowの「グループ」はより具体的な作業単位やプロジェクト単位でのユーザーのチームを指します。D. Collection of Users: ユーザーのコレクションも適切ですが、ServiceNowでは「グループ」は通常「チーム」として定義され、特定の業務やタスクを共有するユーザーの集まりです。したがって、ServiceNowでの「グループ」の定義は「E. ユーザーのチーム」です。
あなたのメールアドレスは公開されません。必要な部分に * が付きます。
Enter your email address to download ServiceNow.CSA-JPN.v2024-05-21.q188.pdf
最新のコメント (最新のコメントはトップにあります。)
Collection of Users = ユーザーの集まりなら正解はDで合っていると思います。
Chat GPTはこう言っています。
A. Escalation Pod: ServiceNowではエスカレーションポッドという用語は使われることがありますが、これは特定のエスカレーションのためのチームであり、一般的な「グループ」の定義には含まれません。
B. Collection of Subject Matter Experts: 専門家の集まりは特定の役割を持つことがありますが、ServiceNowの「グループ」は一般的にはユーザーのチームを指します。
C. Department: 部門は組織の構造単位ですが、ServiceNowの「グループ」はより具体的な作業単位やプロジェクト単位でのユーザーのチームを指します。
D. Collection of Users: ユーザーのコレクションも適切ですが、ServiceNowでは「グループ」は通常「チーム」として定義され、特定の業務やタスクを共有するユーザーの集まりです。
したがって、ServiceNowでの「グループ」の定義は「E. ユーザーのチーム」です。